5 curiosidades sobre: Santander. Ana de la Hera | La Mancha

Blog

Informacje, ciekawostki, legendy, anegdoty. Słowem wszystko co chcielibyście wiedzieć o Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej. Autorami są nasi lektorzy i przyjaciele La Mancha!

5 curiosidades sobre: Santander. Ana de la Hera

5 curiosidades sobre: Santander. Ana de la Hera

El nombre de Santander te sonará y lo habrás visto por alguna ciudad europea: sí, hablo del banco. Pero también Santander es el nombre de una pequeña ciudad del norte de España.
Santander es una ciudad costera, con una de las bahías más hermosas del mundo.

Aquí os traigo 5 curiosidades sobre mi ciudad:

  • El escudo de Santander. En el escudo de Santander aparece la torre del Oro de Sevilla. ¿Por qué aparece si entre Sevilla y Santander hay 828 km? Se debe a una de las escenas de la Reconquista de España a los musulmanes.  El Rey encargó a un cántabro romper las cadenas que juntaban Triana con Sevilla - por entonces bajo el gobierno musulmán- e impedía el paso a los enemigos (que eran los españoles).
  • La playa de los Bikinis. El curioso nombre le viene porque fue de las primeras playas donde los españoles vieron el bikini. Esto es así porque en esa playa veraneaban las extrajeras que realizaban cursos en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo. 
  • El Palacio de la Magdalena. Cerca de esta playa, está el Palacio de La Magdalena. El Palacio fue un obsequio de la ciudad de Santander al rey Alfonso XIII. El Palacio está rodeado por un gran parque y un pequeño mini zoo donde hay: pingüinos. Hace muchos años también hubo un oso polar y hasta hace unos meses: focas y leones marinos. 
  • El incendio de 1941. En el mes de febrero de 1941, la ciudad de Santander sufrió un gran incendio que destruyó todos los edificios del centro. Se le conoce con el nombre del incendio el andaluz porque comenzó en la calle Cádiz y finalizó en la calle Sevilla. La razón del incendio cambia según la el autor, pudo ser un cortocircuito o una chimenea, pero de lo que todos los historiadores están seguros es que fue el viento que avivó las llamas destruyendo todos los edificios. A pesar de su destrucción, solo se lamentó una víctima: un bombero. 
  • Los Raqueros. Se les llamaba así a los niños que saltaban al mar a buscar el dinero que tiraban desde los barcos. 

Redactora Jefe, Ana de la Hera, LaManchaZine

Artykuł jest zamieszczony w naszym magazynie #LamanchaZine (ebook) numer 01/2021, który możesz ściagnąć bezpłatnie (jeśli jesteś naszym uczniem) lub zakupić za symboliczne kwotę w naszej e-ksiegarni tutaj

Serdecznie polecam szkołę języka hiszpańskiego La Mancha.

Polecam szkołę la Mancha - doskonali lektorzy, przyjemna praca, małe grupy.

 

Dla mnie rewelacja. Jest i wymowa i gramatyka i cierpliwość dla tych co mają gorszy dzień.
Ale nie na długo. Nie ma litości :) Na początek każdy dostaje pytanie jak mu minął tydzień lub co
planuje na weekend - takie małe sprawdzenie naszej formy. Ćwiczenia w mniejszych grupkach, różnorodne.

To już mój kolejny kurs w La Mancha, bylam bardzo zadowolona z nauki hiszpańskiego, a aktualnie postawiłam też na kurs portugalskiego. Bardzo indywidualne podejście do klienta, szkoła dostosowuje sie do potrzeb ucznia zarówno w kwestii organizacji zajęć jak i samej nauki. Bardzo polecam!

Polecam La Mancha. Nauka j. hiszpańskiego na wysokim poziomie.

Bardzo dziękujemy za szybkie tłumaczenia „ w punkt“. Zawsze dobrze działają. Dziękujemy.

Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy i mamy pełne zaufanie do Pani Liliany. To profesjonalistka.

Ibereolica Sp. z o.o. desde el año 2012 ha venido utilizado los servicios de traducción de Liliana Poszumska (La Mancha), tanto para documentos comerciales como técnicos del sector, que siempre han destacado por su gran profesionalidad, calidad y rapidez. Sin lugar a dudas, recomendamos a Liliana Poszumska (La Mancha) para traducciones de cualquier índole.

 

Recibí asistencia por parte de Lila como traductora jurada y recomendaría sus servicios a cualquier español que necesite ayuda con el idioma polaco. Trato excepcional y siempre con una sonrisa :)

 

 

La Mancha es el lugar ideal si necesitas asistencia con cualquier traducción al español. Siendo Erasmus fue mi sitio de referencia para traducir todo tipo de documentacion oficial que necesitaba presentar. Recomendable 100%.


 

Gorąco polecam. Kursy dostosowane do potrzeb, poziomu, zainteresowań. Od dzieci, aż przyjemnie obserwować jak pracują z maluchami, młodymi dorosłymi i starszymi, takimi55+. Grupowe i indywidualne. Lektorzy zaangażowani, chcący nauczyć nie tylko języka ale i kultury, obyczajów i tradycji Hiszpanii. Wspaniali! Dzięki szczególnie dla Carlosa z Katalonii. W ofercie brak informacji, że też uczą włoskiego. Zawsze pomocni. Kontynuuję naukę, a w zasadzie przygodę z Hiszpanią.

Najlepsza szkoła językowa, do której chodziłam. A mam przetestowane całkiem sporo ;)
Już po pół roku nauki mogłam na wakacjach dogadać się na satysfakcjonującym poziomie.
Po roku uważam, że umiem bardzo dużo, a co najważniejsze - potrafię aktywnie używać języka!

Nauka języka hiszpańskiego dla pracowników firmy zorganizowana na potrzeby kontaktów z Klientami w krajach hiszpańskojęzycznych. Zajęcia odbywają się w siedzibie firmy z różnymi lektorami w zależności od zaawansowania grupy. Międzynarodowa grupa lektorów pozwala poznać język hiszpański od nauczycieli dla których ten język jest ojczystym. Wysoka kultura organizacyjna, elastyczność oraz podejście do uczniów umożliwia szybkie osiągnięcie satysfakcjonujących efektów. Po roku nauki wszyscy uczący się pracownicy są w stanie swobodnie komunikować się z partnerami hiszpańskojęzycznymi. Gorąco polecamy!

Córka zadowolona, dalej zakochana w jezyku, poziom dopasowany do jej możliwości, progres jest, zaczęła po poł roku nauki mówić - czego chcieć więcej. Dziękuję.

Bardzo polecam szkołę P Liliany. Pełen profesjonalizm, przesympatyczna atmosfera, w miarę potrzeb udogodnienia w kwestii grafiku czy dokonywania opłat.

Płk. Wilka-Krzyżanowskiego 8, 80-271 Gdańsk
.
Wielkopolska 399, 81‑583 Gdynia
(+48) 530 732 544,  515 171 666 (Gdynia)
(+48) 510 100 174 (Gdańsk)