Los bailes del mundo hispano. Justyna Jakubowska | La Mancha

Blog

Informacje, ciekawostki, legendy, anegdoty. Słowem wszystko co chcielibyście wiedzieć o Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej. Autorami są nasi lektorzy i przyjaciele La Mancha!

Los bailes del mundo hispano. Justyna Jakubowska

Los bailes del mundo hispano. Justyna Jakubowska

El carnaval de este año es diferente de lo normal. No podemos celebrarlo como estamos acostumbrados. Sin embargo, todavía hay formas de relajarse y desconectar de la realidad de la pandemia por un rato y una de las formas más confiables es el baile. Cada persona que está interesada en el mundo hispano sabe que la música y el baile son una parte indispensable de la cultura tanto española como latinoamericana, pero no todos pueden distinguir entre sus diferentes estilos y reconocer sus características. A continuación presento una breve descripción de los bailes más importantes y espero que este conocimiento sea de utilidad algún día y tal vez les anime a probar algo nuevo.

BOLERO

Es un género que se popularizó en el siglo XIX como la mezcla de ritmos cubanos y españoles. En el siglo XVIII existía en España un baile ligero llamado bolero bailado por un solista o una pareja. Posiblemente se tratara de una manifestación musical gitana. Cuando el bolero llegó a América, específicamente a Cuba, se mezcló con la trova cubana y otros ritmos caribeños dando como resultado el compás cadencioso del bolero como se lo conoce hoy en su acompañamiento clásico: con unas guitarras y unos bongós, congas o tumbadoras. El bolero siempre ha tenido gran facilidad para mezclarse o fusionarse con otros ritmos, lo que le ha permitido sobrevivir hasta nuestros días. Actualmente no es un baile de los más importantes en las pistas de baile social ya que los dj´s no lo suelen poner mucho. Hay dos estilos de bolero de competición: la rumba bolero estilo internacional y el bolero estilo americano. Como baile social también hay diferentes formas de bailarlo. Un estilo muy fácil es el sudamericano clásico que consiste en tres pasos y una pausa realizados en línea recta o girando. De este estilo evolucionó la bachata.

CUMBIA

Es un baile de Colombia que se originó en la Costa Caribe de estas tierras en los tiempos de la colonia. Este baile es la fusión de tres culturas: la africana, la indígena y la española que se combinaron para convertirse en la expresión coreográfica y musical más representativa. La cultura negra contribuyó con el ritmo y los tambores, la indígena con la caña de millo y la gaita, y el vestuario parece ser de origen español. Tradicionalmente la cumbia se baila en parejas en sitios abiertos, la calle o la playa. Los bailarines giran alrededor del grupo musical que es el punto central de la fiesta y al mismo tiempo hacen movimientos de rotación sobre sí mismas. El paso es parecido al de la polca pero los bailarines no se cogen de las manos. El significado de la cumbia es muy interesante porque es el testimonio de lo que el hombre negro tuvo que luchar para conquistar a la mujer indígena que por fin cedió para dar paso a una nueva generación. Desgraciadamente cumbia no es el baile muy popular en las pistas del baile social europeo pero la música de cumbia es conocida.

TANGO

El tango es el género musical y el baile. Característica de la región del Río de la Plata y su zona de influencia pero principalmente de las ciudades de Buenos Aires (en Argentina) y Montevideo (en Uruguay). Hasta hoy dura la batalla entre estos dos países porque tan los argentinos como los uruguayos dicen que el tango tiene su origen en su país, pero claro que en la conciencia de la gente alrededor del mundo el baile es argentino. El tango revolucionó el baile popular introduciendo una danza sensual con pareja abrazada que propone una profunda relación emocional de cada persona con su propio cuerpo y de los cuerpos de los bailarines entre sí. Por esta razón en sus inicios fue un baile prohibido, pero después, poco a poco, ganó una gran cantidad de seguidores en todo el mundo. El 30 de septiembre de 2009, a petición de las ciudades de Buenos Aires y Montevideo, la UNESCO lo declaró Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Autor: Justyna Jakubowska, lektor języka hiszpańskiego w La Mancha

Artykuł jest zamieszczony w naszym magazynie #LamanchaZine (ebook) numer 02/2021, który możesz ściagnąć bezpłatnie (jeśli jesteś naszym uczniem) lub zakupić za symboliczne kwotę w naszej e-ksiegarni tutaj

Serdecznie polecam szkołę języka hiszpańskiego La Mancha.

Polecam szkołę la Mancha - doskonali lektorzy, przyjemna praca, małe grupy.

 

Dla mnie rewelacja. Jest i wymowa i gramatyka i cierpliwość dla tych co mają gorszy dzień.
Ale nie na długo. Nie ma litości :) Na początek każdy dostaje pytanie jak mu minął tydzień lub co
planuje na weekend - takie małe sprawdzenie naszej formy. Ćwiczenia w mniejszych grupkach, różnorodne.

To już mój kolejny kurs w La Mancha, bylam bardzo zadowolona z nauki hiszpańskiego, a aktualnie postawiłam też na kurs portugalskiego. Bardzo indywidualne podejście do klienta, szkoła dostosowuje sie do potrzeb ucznia zarówno w kwestii organizacji zajęć jak i samej nauki. Bardzo polecam!

Polecam La Mancha. Nauka j. hiszpańskiego na wysokim poziomie.

Bardzo dziękujemy za szybkie tłumaczenia „ w punkt“. Zawsze dobrze działają. Dziękujemy.

Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy i mamy pełne zaufanie do Pani Liliany. To profesjonalistka.

Ibereolica Sp. z o.o. desde el año 2012 ha venido utilizado los servicios de traducción de Liliana Poszumska (La Mancha), tanto para documentos comerciales como técnicos del sector, que siempre han destacado por su gran profesionalidad, calidad y rapidez. Sin lugar a dudas, recomendamos a Liliana Poszumska (La Mancha) para traducciones de cualquier índole.

 

Recibí asistencia por parte de Lila como traductora jurada y recomendaría sus servicios a cualquier español que necesite ayuda con el idioma polaco. Trato excepcional y siempre con una sonrisa :)

 

 

La Mancha es el lugar ideal si necesitas asistencia con cualquier traducción al español. Siendo Erasmus fue mi sitio de referencia para traducir todo tipo de documentacion oficial que necesitaba presentar. Recomendable 100%.


 

Gorąco polecam. Kursy dostosowane do potrzeb, poziomu, zainteresowań. Od dzieci, aż przyjemnie obserwować jak pracują z maluchami, młodymi dorosłymi i starszymi, takimi55+. Grupowe i indywidualne. Lektorzy zaangażowani, chcący nauczyć nie tylko języka ale i kultury, obyczajów i tradycji Hiszpanii. Wspaniali! Dzięki szczególnie dla Carlosa z Katalonii. W ofercie brak informacji, że też uczą włoskiego. Zawsze pomocni. Kontynuuję naukę, a w zasadzie przygodę z Hiszpanią.

Najlepsza szkoła językowa, do której chodziłam. A mam przetestowane całkiem sporo ;)
Już po pół roku nauki mogłam na wakacjach dogadać się na satysfakcjonującym poziomie.
Po roku uważam, że umiem bardzo dużo, a co najważniejsze - potrafię aktywnie używać języka!

Nauka języka hiszpańskiego dla pracowników firmy zorganizowana na potrzeby kontaktów z Klientami w krajach hiszpańskojęzycznych. Zajęcia odbywają się w siedzibie firmy z różnymi lektorami w zależności od zaawansowania grupy. Międzynarodowa grupa lektorów pozwala poznać język hiszpański od nauczycieli dla których ten język jest ojczystym. Wysoka kultura organizacyjna, elastyczność oraz podejście do uczniów umożliwia szybkie osiągnięcie satysfakcjonujących efektów. Po roku nauki wszyscy uczący się pracownicy są w stanie swobodnie komunikować się z partnerami hiszpańskojęzycznymi. Gorąco polecamy!

Córka zadowolona, dalej zakochana w jezyku, poziom dopasowany do jej możliwości, progres jest, zaczęła po poł roku nauki mówić - czego chcieć więcej. Dziękuję.

Bardzo polecam szkołę P Liliany. Pełen profesjonalizm, przesympatyczna atmosfera, w miarę potrzeb udogodnienia w kwestii grafiku czy dokonywania opłat.

Płk. Wilka-Krzyżanowskiego 8, 80-271 Gdańsk
.
Wielkopolska 399, 81‑583 Gdynia
(+48) 530 732 544,  515 171 666 (Gdynia)
(+48) 510 100 174 (Gdańsk)